國(guó)家发改委:支持人口净流入的大城市新(xīn)建改建保障性租赁住房

國(guó)家发改委6月2日消息,為(wèi)规范中央预算内投资支持保障性租赁住房建设有(yǒu)关项目管理(lǐ),提高资金使用(yòng)效益,推进中央预算内投资管理(lǐ)制度化、规范化、科(kē)學(xué)化,國(guó)家发改委近日印发《保障性租赁住房中央预算内投资专项管理(lǐ)暂行办法》,包括6个部分(fēn)、共22条,对该专项的支持范围和标准、资金申请、资金下达及调整、监管措施等作出规范。暂行办法明确,支持人口净流入的大城市新(xīn)建、改建保障性租赁住房及其配套基础设施建设。


暂行办法明确,保障性租赁住房以建筑面积不超过70平方米小(xiǎo)户型為(wèi)主,租金低于同地段同品质市场租赁住房租金,具體(tǐ)条件由城市人民(mín)政府确定。


暂行办法要求,发挥中央预算内投资在外溢性强、社会效益高领域的引导和撬动作用(yòng),激发全社会投资活力。地方各级发展改革部门应当会同本级行业主管部门,根据该专项支持范围,做好项目日常储备工作。省级发展改革部门按确定的编制原则、安排方向等要求,组织开展专项投资申报、审核工作,并汇总报送年度投资计划申请。國(guó)家发改委切块下达年度投资计划后,省级发展改革部门在规定时限内分(fēn)解落实到具體(tǐ)项目。


暂行办法规定,國(guó)家发改委对投资计划执行情况开展定期调度、不定期检查,督促省级发展改革部门有(yǒu)序推进年度投资计划实施和项目建设。省级发展改革部门应严格执行制定的监管措施,加强项目实施过程的跟踪检查,发现问题及时作出处理(lǐ)并督促整改。该暂行办法自发布之日起施行,有(yǒu)效期五年。


0793 - 8232626