昨日,《北京市共有(yǒu)产权住房管理(lǐ)暂行办法》发布,自2017年9月30日起正式实施。其中,备受关注的单身申请年龄应满30周岁最终没有(yǒu)变化。另外,办法采纳了部分(fēn)群众提出的意见建议,将“家庭成员名下无住房”、“无住房转出记录”,明确為(wèi)“家庭成员在本市均无住房”、“在本市无住房转出记录”。
自住房将被共有(yǒu)产权住房替代
8月3日,市住建委官网发布《办法》征求意见稿,就共有(yǒu)产权住房新(xīn)政面向社会公开征求意见。昨日,《办法》最终版发布,并于月底开始实施。
也就是说,今后,自住房将被新(xīn)的共有(yǒu)产权住房替代。
市住建委表示,发展共有(yǒu)产权住房,作為(wèi)北京加强住房制度顶层设计的落地政策,是深化住房供给侧结构性改革的重要举措,是完善住房供应结构,支持无房家庭解决住房刚需的長(cháng)期制度安排。
市住建委表示,总體(tǐ)来看,社会各界对北京共有(yǒu)产权住房制度表示支持和赞同,认為(wèi)是北京促进房地产市场健康发展長(cháng)效机制的重要举措。同时,针对《办法》中一些具體(tǐ)细节问题也进行了讨论,主要集中在单身年龄30周岁、离婚及转出住房记录限制、东城西城區(qū)房源、能(néng)否落户入學(xué)等方面。
备受关注的单身申请年龄方面,有(yǒu)群众反映30岁年龄限制过高,同时也有(yǒu)群众赞成,认為(wèi)共有(yǒu)产权住房应优先保障家庭结构稳定且人口较多(duō)的家庭。市住建委表示,不满30周岁单身家庭可(kě)“先租后买”,形成梯度消费。下一步将制定支持政策,引导30周岁以下单身青年通过租房方式解决住房困难问题,形成租售并举、先租后售、梯度消费,确保政策有(yǒu)效衔接。
家庭成员名下无住房明确為(wèi)“本市”
市住建委介绍,对于离婚人员申请问题,已在《办法》中明确仅限制“有(yǒu)住房家庭夫妻离异不满三年单独提出申请”的情形,对离婚前家庭成员无住房或再婚家庭,不受此限制。
此前有(yǒu)人疑惑,為(wèi)什么把“住房转出记录”作為(wèi)限定条件之一。
市住建委解释称,对于要求无住房转出记录,目的是聚焦无房刚需家庭首次購(gòu)房需求,符合回归自住属性,杜绝投资投机需求。同时,采纳部分(fēn)群众提出应将“家庭成员名下无住房”、“无住房转出记录”明确為(wèi)“家庭成员在本市均无住房”、“在本市无住房转出记录”的意见建议,在《办法》中予以修改完善。
东西城房源不足将统筹弥补
民(mín)众关心,东西城土地和房源供应不足怎么办?
市住建委表示,《办法》第五条规定,市住建委将在发展新(xīn)區(qū)统筹部分(fēn)房源用(yòng)于弥补中心城區(qū)房源供应不足。根据第十一条规定,东城、西城區(qū)户籍但在项目所在區(qū)工作的家庭,与项目所在區(qū)户籍家庭具有(yǒu)同等待遇。
另外,关于能(néng)否落户、入學(xué)等问题。其表示,共有(yǒu)产权住房属于产权类住房,在落户、入學(xué)上和購(gòu)买其他(tā)普通商(shāng)品住房政策一致。
不过,此处并非指非京籍人士購(gòu)买共有(yǒu)产权住房就可(kě)落户北京,而是指户口迁移,比如是北京集體(tǐ)户口的可(kě)以迁移落到房子上。
今年完成5万套共有(yǒu)产权住房供地
市住建委表示,下一步将指导各區(qū)贯彻实施,确保政策落地。指导各區(qū)成立政府产权份额代持机构,编制合同示范文(wén)本,以及建立项目销售价格和份额比例评估机制等,确保政策平稳推进,顺利实施。
另外,今后五年北京将完成25万套共有(yǒu)产权住房供地,通过加快房源供应,提升建设品质,公平合理(lǐ)分(fēn)配,进一步稳定社会预期,坚决抑制投资投机性購(gòu)房需求,促进住房回归居住属性,有(yǒu)效推动北京房地产市场平稳健康运行。
市相关部门将会同各區(qū)政府加快推进今年5万套共有(yǒu)产权住房的土地供应和组织建设工作,推进项目尽快入市,加快形成有(yǒu)效供应,解决无房家庭住房需求,同时為(wèi)稳控房价提供有(yǒu)力支持。
■ 释疑
1 谁能(néng)申購(gòu)共有(yǒu)产权房?
共有(yǒu)产权住房的申请条件和目前的自住房有(yǒu)很(hěn)多(duō)差别,如单身家庭申请購(gòu)买的,申请人应当年满30周岁。而自住房对单身申请人的年龄限定条件是年满25周岁。
《办法》也列出了一个“负面清单”,具體(tǐ)说明了哪些人不能(néng)申请。
新(xīn)规明确,在北京有(yǒu)住房转出记录的家庭不得申请,这意味着申请家庭如有(yǒu)房屋通过交易、赠与、法院判决转出去的,一样不能(néng)再申请。
另外,申请家庭承租公共租赁住房、公有(yǒu)住房(含直管和自管公房等)后又(yòu)購(gòu)买共有(yǒu)产权住房的,应在購(gòu)房合同网签前书面承诺腾退所租住房屋。
《办法》规定,申请家庭放弃选定住房或选定住房后未签订購(gòu)房合同,累计两次及以上的,3年内不得再次申購(gòu)共有(yǒu)产权住房。
对于弄虚作假者的处罚,共有(yǒu)产权住房比自住房更加严厉。《办法》提出,经查实,申请人不如实申报、变更家庭户籍、人口、住房、婚姻等状况,伪造或提供不真实证明材料,承诺腾退所租住的公共租赁住房、公有(yǒu)住房但在规定期限内拒不腾退的,禁止其10年内再次申请本市各类保障性住房和政策性住房。
2 “新(xīn)北京人”能(néng)否申購(gòu)?
此次共有(yǒu)产权住房和自住房一样,也覆盖到了“新(xīn)北京人”。
《办法》指出,市规划國(guó)土委、市住建委应当根据北京共有(yǒu)产权住房需求、城乡规划实施和土地利用(yòng)现状、经济社会发展水平等情况合理(lǐ)安排共有(yǒu)产权住房建设用(yòng)地,并在年度土地利用(yòng)计划及土地供应计划中单独列出、优先供应。
各區(qū)根据共有(yǒu)产权住房需求等情况合理(lǐ)安排共有(yǒu)产权住房用(yòng)地,用(yòng)于满足本區(qū)符合条件的居民(mín)家庭及重点人才居住需求。其中,满足在本區(qū)工作的非本市户籍家庭住房需求的房源应不少于30%。
國(guó)務(wù)院发展研究中心研究员刘卫民(mín)认為(wèi),北京市共有(yǒu)产权住房政策的出台,是落实“房子是用(yòng)来住的,不是用(yòng)来炒的”中央经济工作会议精神,是适应加快推进以人為(wèi)本的新(xīn)型城镇化建设要求,在全國(guó)起到了带头引领作用(yòng)。政策提出,在兼顾本地居民(mín)住房需求的同时,对于稳定就业的“新(xīn)北京人”的房源供应要不少于30%,扩大保障范围,是迈向住有(yǒu)所居的重要举措,对于北京市建设國(guó)际一流和谐宜居之都具有(yǒu)重要意义。
北京市房协秘书長(cháng)陈志(zhì)认為(wèi),北京的共有(yǒu)产权住房,应该是長(cháng)效机制的重要组成部分(fēn)之一,有(yǒu)许多(duō)的创新(xīn)点。它兼顾了公平、特别仍然突出以保障為(wèi)主,而且从使用(yòng)人的角度上看,有(yǒu)同质同权的创新(xīn)。
3 購(gòu)房者如何共享产权?
《办法》指出,購(gòu)房人产权份额,参照项目销售均价占同地段、同品质普通商(shāng)品住房价格的比例确定;政府产权份额,原则上由项目所在地區(qū)级代持机构持有(yǒu),也可(kě)由市级代持机构持有(yǒu)。
简单来说,就是看摇号、选房时该项目周边同地段、同品质普通商(shāng)品住房价格,以这个价格来计算,共有(yǒu)产权房供地时定的价格占多(duō)大的比例,購(gòu)房人的产权份额就占多(duō)大比例。
举个例子,某个共有(yǒu)产权住房,供地时确定将来的销售均价為(wèi)3万元/平方米,在摇号、选房时该项目周边同地段、同品质的普通商(shāng)品住房价格是4万元/平方米的话,那么購(gòu)房人占有(yǒu)的产权份额就是四分(fēn)之三,也就是75%,另外25%则是政府占有(yǒu)的产权份额。
《办法》规定,共有(yǒu)产权住房项目销售均价和共有(yǒu)份额比例,应分(fēn)别在共有(yǒu)产权住房项目土地上市前和房屋销售前,由代持机构委托房地产估价机构进行评估,并由市住房城乡建设委会同市发展改革委、市财政局、市规划國(guó)土委共同审核后确定。评估及确定结果应面向社会公开。
4 房屋租售有(yǒu)哪些限制?
根据《办法》,已購(gòu)共有(yǒu)产权住房用(yòng)于出租的,購(gòu)房人和代持机构按照所占房屋产权份额获得租金收益的相应部分(fēn),具體(tǐ)应在購(gòu)房合同中约定。
以出租為(wèi)例,購(gòu)房人产权份额如果是75%,房子出租的月租金為(wèi)4000元,那么每月購(gòu)房人拿(ná)到手的租金就应是3000元。
根据规定,購(gòu)房人应在市级代持机构建立的网络服務(wù)平台发布房屋租赁信息,优先面向保障性住房备案家庭或符合共有(yǒu)产权住房購(gòu)房条件的家庭出租。
共有(yǒu)产权住房購(gòu)房人取得不动产权证未满5年的,不允许转让房屋产权份额,因特殊原因确需转让的,可(kě)向原分(fēn)配區(qū)住房城乡建设委(房管局)提交申请,由代持机构回購(gòu)。
回購(gòu)价格按購(gòu)买价格并考虑折旧和物(wù)价水平等因素确定。回購(gòu)的房屋继续作為(wèi)共有(yǒu)产权住房使用(yòng)。